The book is out! And can be purchased here.
Thank you to everyone who has supported the project.
Fukushima Memoir Translation Project
(Expected date of publication: 2015)
This past year, I have been working with a wonderful group of people on a project to translate a very important book about the Fukushima Daiichi Nuclear Powerplant disaster.
Last May, I was contacted by a Tokyo journalist Shojiro Akashi--a very active reporter on nuclear-related issues in Japan--and asked to translate a book from Japanese into English. The work is a memoir written by a dairy farmer from Fukushima Prefecture named Kenichi Hasegawa. Because of the nuclear power plant accident that occurred there after the March 2011 tsunami/earthquake, everyone in Hasegawa-san's village, known as Iitate--and located approximately 30 km from the plant--was forced to relocate to other parts of the prefecture and country. The book tells the story of what he and his community experienced following the accident. The Japanese title of the book is 原発に「ふるさと」を奪われて～福島県飯舘村・酪農家の叫び. The English working title is Fukushima's Stolen Lives: a dairy farmer's story of how nuclear power destroyed a community and a way of life.
At the beginning of March 2014, we launched a fundraising drive to raise money for the cost of the translation and other costs associated with publishing an e-book. Provided that the drive is successful, anyone who donates 1000 yen or more (approximately $10) will receive one copy of the e-book when it is completed (If we cannot raise at least half of the necessary funds by May 31, 2014, all donations will be returned to donors in full).
If you have a moment, please take a look at the page and consider supporting this project. We hope to complete the book by Fall 2014.
I sincerely hope that we will be able to bring attention to the plight of Fukushima's nuclear survivors by giving Hasegawa-san's book a worldwide audience. His story is unique, and particularly moving, because he is an ordinary citizen, a hardworking dairy farmer and community leader who, along with his community, suffered losses that most of us cannot even fathom. But, for the sake of a better future, he is committed to continuing to fight for his village by making sure that the truth of what he experienced is not ignored, despite the efforts of TEPCO and the government to cover-up and minimize the devastating impact of the nuclear accident. He is now a very energetic and vocal activist who travels around the country telling his story.
I would be very grateful if you would consider making a donation to this project. But even if you don't, or can't, for whatever reason, I still want you to know about Hasegawa-san's story, because he deserves to be heard. More than that, though, he is an incredibly inspiring man. Be sure to watch the video on the fundraising page (also included below), and particularly Hasegawa-san's self-introduction at the end.
And please do share this with anyone you think might be interested.
We look forward to sharing this important story with you.
With many thanks,
Japanese site: http://rupoken.jp
English site: http://fukushima-diary.weebly.com
(All donations are via Paypal and will be managed by Shojiro Akashi.)
Watch the fundraising video on Youtube
Watch an interview with Hasegawa-san from 2012 (with English subtitles)